Il Premio Letterario Merano Europa ha annunciato i finalisti della sua sedicesima edizione. Oltre settanta romanzi sono stati valutati dalle giurie, che hanno selezionato le opere migliori in italiano e tedesco pubblicate nel 2025.
Opere finaliste in lingua italiana
La giuria ha scelto tre romanzi di rilievo. Tra questi figura Saverio Gangemi con il suo lavoro «Calùra», edito da Rubbettino. Un'altra opera selezionata è «L'estate di Totò Schillaci» di Pippo Russo, pubblicato da DeriveApprodi. Completa la rosa Piera Ventre con «Stella randagia», edito da NN Editore.
Finalisti per la letteratura in lingua tedesca
Anche la sezione in lingua tedesca presenta opere di grande interesse. I giurati hanno selezionato Dimitre Dinev per «Zeit der Mutigen», pubblicato da Kein & Aber. Presente anche Didi Drobna con «Ostblockherz», edito da Piper. Infine, è stata scelta Vernesa Berbo con «Der Sohn und die Schneefl ckchen», un'opera della Frankfurter Verlangsanstalt.
L'importanza del premio e le giurie
Enzo Coco, presidente dell'associazione culturale Passirio Club, ha espresso grande soddisfazione. Ha ringraziato le giurie per l'ottimo lavoro svolto. La partecipazione attiva delle case editrici, sia nazionali che internazionali, conferma l'apprezzamento per il concorso. Questo successo è uno stimolo a migliorare ulteriormente l'organizzazione.
Le giurie popolari avranno il compito di decretare i vincitori. La cerimonia si terrà il 6 giugno. Saranno proclamati i vincitori per ciascuna delle due sezioni dedicate alla narrativa. L'attesa è alta per scoprire quali opere riceveranno il prestigioso riconoscimento.
Sezione poesia tradotta: il vincitore annunciato
Per quanto riguarda la sezione dedicata alla Poesia tradotta, il comitato scientifico ha già designato il vincitore. Il riconoscimento va a Riccardo Held. Il suo lavoro premiato è la traduzione di «Rainer Maria Rilke, I sonetti a Orfeo», pubblicato da Mondadori. La scelta sottolinea la qualità e l'importanza della traduzione letteraria.